Bardejovský katechizmus z roku 1581: najstaršia slovenská kniha

Kniha Bardejovský katechizmus z roku 1581: najstaršia slovenská kniha sprístupňuje záujemcom o našu históriu i jazyk najstaršiu knihu, ktorá bola vydaná na území Slovenska v domácej reči (tzv. slovakizovanej češtine). Kniha objasňuje jeho mimoriadny význam a hodnotu pre náš národ a jednak objasňuje duchovné hodnoty Malého katechizmu Dr. Martina Luthera, ktorý je súčasťou Bardejovského katechizmu.
foto velky Bardejovsky katechizmus
Bardejovský katechizmus sa na Slovensku zachoval v podobe unikátneho, jediného, silno poškodeného výtlačku v Slovenskej národnej knižnici. Poškodil ho v presne nezistenom čase kníhviazač, ktorý z neho neprofesionálne odrezal vrchnú časť, a tak sťažil predstavu o jeho autentickej podobe.
foto velky Bardejovsky katechizmus
V dôsledku toho v ňom sčasti alebo úplne chýbajú prvé horné riadky. Ďalším poškodením sú chýbajúce strany. Skupina bádateľov začala preto po roku 2009 spolupracovať s cieľom vytvoriť čo najzreteľnejšiu predstavu o tom, aký mala najstaršia slovenská kniha pôvodný formát a akým bol jeho autentický text vrátane zničených alebo stratených textových pasáží.
foto velky Bardejovsky katechizmus
Výsledkom ich snáh je nielen rekonštrukcia textu katechizmu ale i celý rad štúdií, ktoré prehĺbili naše poznatky o dejinách Slovenska - osobitne o jeho knižnej kultúre v 16. storočí a o dejinách kresťanstva a reformácie na Slovensku.
Jadro publikácie tvori text Bardejovského katechizmu, špecializovanými štúdiami ju obohatil prof. Daniel Škoviera, doc. Miloslava Bodnárová, prof. emer. Ľubomír Ďurovič, doc. Milan Žitný, doc. Michal Valčo, historička kníhtlačiarstva v starom Uhorsku z Országos Széchényi Könyvtár v Budapešti dr. Judit V. Ecsedy a doc. Miloš Kovačka, ktorý je zároveň zostavovateľom celého diela. Vydanie diela podporilo Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky.

Cena: 15,00 €

Bardejovský katechizmus

Bardejovský katechizmus z roku 1581 – je najstaršou knihou vydanou na území Slovenska v domácej reči (tzv. slovakizovanej češtine). Slovenská národná knižnica v roku 2014 vydala toto elegantné faksimile (t.j. vernú kópiu), ktoré je textovou a grafickou rekonštrukciou jediného zachovaného exemplára na svete z roku 1581.
foto maly Bardejovsky katechizmus 1
Ako jediné slovenské vydanie medzi mnohými latinskými, nemeckými a niekoľkými maďarskými ho vytlačil významný tlačiar Dávid Gutgesell v Bardejove. Preto nesie pomenovanie „bardejovský". Ide o slovenský preklad a adaptáciu Malého katechizmu Dr. Martina Luthera. Nemecký a čiastočne latinský Lutherov text bol preložený neznámym prekladateľom, zatiaľ čo citáty z Biblie boli do tohto prekladu dosadené z Melantrichovej českej biblie, ktorá zachováva českú tradíciu biblických prekladov od XIV. a XV. storočia.
foto maly Bardejovsky katechizmus 2
Bardejovský katechizmus sa na Slovensku zachoval v podobe unikátneho, jediného, silno poškodeného výtlačku v Slovenskej národnej knižnici. Poškodil ho v presne nezistenom čase kníhviazač, ktorý z neho neprofesionálne odrezal vrchnú časť, a tak sťažil predstavu o jeho autentickej podobe. V dôsledku toho v ňom sčasti alebo úplne chýbajú prvé horné riadky. Ďalším poškodením sú chýbajúce strany.
foto maly Bardejovsky katechizmus  3
Skupina bádateľov začala preto po roku 2009 spolupracovať s cieľom vytvoriť čo najzreteľnejšiu predstavu o tom, aký mala najstaršia slovenská kniha pôvodný formát a akým bol jeho autentický text vrátane zničených alebo stratených textových pasáží.

Cena: 13,50 €

Slovensko, Európa a svet na starých mapách a v grafických vyobrazeniach historických tlačí 15. až 18. storočia z fondov a zbierok Slovenskej národnej knižnice

Spoznali by ste svet na mape bez Austrálie, Antarktídy alebo Afriky? Trafili by ste čítaním veduty v Paríži k Mostu Panny Márie? A presne tieto otázky vám pomôže zodpovedať reprezentatívna monografia Slovensko, Európa a svet na starých mapách a v grafických vyobrazeniach historických tlačí 15. až 18. storočia z fondov a zbierok Slovenskej národnej knižnice. „Prvotnopospolným GPS" budú totiž možno naši pravnuci nazývať mapy a atlasy, vďaka ktorým sme ešte nedávno dokázali precestovať celý svet

foto z knihy Slovensko Europa a svet


Kniha prezentuje najvýznamnejšie kartografické aj grafické prejavy pôvodných tvorcov: mapy, atlasy, mestské či krajinárske veduty a plány rôzneho typu a obsahu, ktoré časovo i teritoriálne presahujú Slovensko a dokonca aj Európu.
Vďaka nej sa dozviete, ako sa v priebehu storočí menil pohľad človeka na svoje okolie, Európu i svet. Ako postupne zapĺňali papier novoobjavené územia a akosi postupne ľudia začali uvedomovať, že práve presnosť je to, čo je na mape podstatné. 
foto z knihy Slovensko Europa a svet


Napadlo vám niekedy, že objavenie nových území (nielen Ameriky či Austrálie, ale aj „obyčajných“ Viktóriiných vodopádov) bol dôvod na to, aby sa musela prekresliť mapa? Našťastie, veľké zemepisné objavy prišli až po tom, ako Johannes Guttenberg zdokonalil technológiu tlače v roku 1455, a tak sa kartografi už nemuseli trápiť a ručne mapy prekresľovať. Vďaka kníhtlačiarenskemu stroju stačil kvalitný drevorez a mapy, obohatené o nové územia, boli rýchlo a v dostatočnom množstve k dispozícii širokým masám obyvateľstva. Z rokov 1472 a 1493 pochádzajú aj najstaršie kartografické pamiatky, ktoré uchováva Slovenská národná knižnica. Kronika Hartmanna Schedela, ktorú vydal Anton Koberger st. v Norimbergu v roku 1493 zobrazuje svet ešte tak, ako ju videl staroveký učenec Ptolemaios. A ten videl len Európu, časť Ázie a severné pobrežie Afriky.
foto z knihy Slovensko Europa a svet


Vďaka zemepisným objavom sa rozvíjajú nové žánre - cestopis a topografická literatúra, ktorá ľuďom ponúka nové informácie o neznámych územiach a podnecuje ich fantáziu. Svetlo sveta uzrel prvý glóbus, atlas a prvé plány miest. V 17. storočí sa však v súvislosti s rozpínavosťou Osmanskej ríše a 30 ročnou vojnou do popredia dostáva zobrazovanie vojenských opevnení, táborov, pevností, mapovanie vojenských akcií a bitiek, obliehanie miest.
V 18. storočí boli mapy, veduty i plány veľmi rozšírené aj v bežnom živote - Slovenská národná knižnica sa môže pochváliť mapami, ktoré vytvorili slovenskí rodáci Paul Kray, Samuel Mikovíni, Andreas Erik Fritsch, Samuel Krieger a zakladateľ uhorskej vedeckej geografickej štatistiky Ján Matej Korabinský.
foto z knihy Slovensko Europa a svet 4


Kniha prezentuje domácej i zahraničnej verejnosti najvýznamnejšie kartografické aj grafické prejavy pôvodných tvorcov: mapy, atlasy, mestské či krajinárske veduty a plány rôzneho typu a obsahu, ktoré časovo i teritoriálne presahujú Slovensko a dokonca aj Európu.

Kniha PhDr. Ľubomíra Jankoviča, PhD., historika knižnej kultúry, získala výročnú cenu časopisu Pamiatky a múzeá za rok 2020 v kategórii publikácií.

POZOR: Kniha vyšla aj v anglickom jazyku.

Cena publikácie v slovenskom jazyku: 80,00 €

Cena publikácie v anglickom jazyku: 105,60 €

Spolu s knihou Slovenská národná knižnica vydala aj súbor deviatich máp, ktorých originály sa nachádzajú v našich fondoch. Repliky máp či vedút môžu poslúžiť ako výučbový materiál alebo ozdobiť detskú izbu malého bádateľa.
Cena súboru máp: 7,00 €

Inkunábuly – umenie európskych knižných tvorcov 15. storočia

Kniha Inkunábuly – umenie európskych knižných tvorcov 15. storočia je ďalšou zo série reprezentatívnych monografií, ktoré prezentujú bohatstvo a rôznorodosť fondov Slovenskej národnej knižnice. Tentokrát tlače 16. storočia, ktoré na vyše 700 stranách dokumentujú krásu knižnej kultúry v prelomových obdobiach západnej civilizácie.
ilustracna foto knihy inkunabuly

Inkunábuly, za ktoré sa považujú prvé tlačené vydania od vynálezu kníhtlače (1447) do roku 1500, sa na naše územie dostávali spočiatku prostredníctvom študentov európskych univerzít. Neskôr aj cez dvor humanisticky orientovaného panovníka Mateja Korvína, kláštorných, kapitulských a biskupských biblioték.
ilustracna foto knihy inkunabulyV 18. storočí sa zriedkavo objavujú aj v zbierkach slovenských osvietenských vzdelancov – Mateja Bela či Adama Františka Kollára. Ich hodnotu poznala aj obrodenecká inteligencia, ktorej osobné knižnice sa v podobe darov stali základom historických knižných zbierok Matice slovenskej.

ilustracna foto knihy inkunabulyInkunábulám predchádzal stáročný vývoj rukopisných foriem knihy – kódexov. Boli zdobené knižnou maľbou (iluminácia), kaligrafiou a perokresbou. Všetky našli uplatnenie aj po Gutenbergovom vynáleze modernej technológie kníhtlače, ktorý je je založený na objave písmolejárstva a formách usporiadanej sadzby.
ilustracna foto knihy inkunabuly

Okrem toho, publikácia poskytuje prehľad o historickom vývoji zbierky inkunábul SNK od polovice 19. storočia do súčasnosti, anotované záznamy k vybraným prvotlačiam s ich bibliografickými citáciami, bio-bibliografické profily tlačiarov, nakladateľov a vydavateľov. Dopĺňa ich bohatý zoznam použitej literatúry, on-line zdrojov i rozsiahlejšie resumé v anglickom a nemeckom jazyku.
Kniha PhDr. Ľubomíra Jankoviča, PhD., historika knižnej kultúry, získala výročnú cenu časopisu Pamiatky a múzeá za rok 2015 v kategórii publikácií.

Cena: 97,00 €

Dráma medzinárodnej sochy Martina Kukučína

Monografia vyšla pri príležitosti 50. výročia odhalenia najvzácnejšej sochy slovenského spisovateľa v dejinách (r. 1973 v Kanade) a je vôbec prvou na svete, ktorá sa venuje tejto téme.

ilustracna foto Drama 1
Autorka Mária Rapošová čitateľom predkladá pútavý príbeh sochy, ktorá bola vymodelovaná v roku 1959 svetoznámym sochárom Ivanom Meštrovićom (1883 – 1962). Vyhotovená mala byť v troch odliatkoch a umiestnená v Čile v meste Punta Arenas, kde Kukučín pôsobil ako lekár. Jednoduchý zámer však stroskotal a roky plynuli.
ilustracna foto Drama 2

Až sa v roku 1969 istá Norma Leigh Rudinská (prekladateľka a literárna vedkyňa) spolu s manželom Júliusom Alexandrom (entomológ) v novinách dočítali, že v Južnej Amerike existuje sadrový odliatok sochy sediaceho M. Kukučína a hrozí mu rozpadnutie, pretože sa roky nenašli peniaze na odliatie sochy do bronzu a inštalovanie pomníka.

ilustacna foto Drama 3

Manželia boli natoľko dojatí, že sa rozhodli, dať veci na poriadok na vlastné náklady. Po niekoľkoročnom úsilí sa im to podarilo a jednotlivé odliatky boli umiestnené na troch rôznych kontinentoch, za čo im patrí nekonečná vďaka. Na Slovensko dorazil tretí bronzový odliatok v roku 1982 a o dva roky neskôr bol inštalovaný v bratislavskej Medickej záhrade. Tento zápas – častokrát plný beznádeje - a samotný presun bronzových odliatkoch po dvoch oceánoch a troch kontinentoch zachytáva práve kniha Dráma medzinárodnej sochy Martina Kukučína.

ilustracna foto Drama 4

Je bohato ilustrovaná dobovými fotografiami, historickými dokumentmi a citátmi a je určená nielen odborníkom, ale poľahky a na „jeden šup“ ju prečíta aj laický čitateľ.
Ak vás kniha Márie Rapošovej, zaujala, nenechajte si ujsť ďalšiu jej knihu: Životná odysea Martina Kukučína, ktorá mapuje bohatý osud človeka, ktorého počas života poznali ako lekára Mateja Bencúra, no my ho poznáme ako spisovateľa Martina Kukučína.
Cena: 15,00 €

logo online katalog snk newlogo eiz grlogo obchodne nedostupne dielalogo osirele dielalogo mdt online grlogo spytajte sa gr

Logo operačný program informatizácia spoločnosti OPISlogo Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky

logo navstevniklogo Good Idea Slovakialogo Európsky rok kultúrneho dedičstva

Prejsť na menu

Facebook profil SNKsn twittersn youtubesn linkedinsn instgramlogo Podcast SNK

Kalendár podujatí SNK

December 2024
pon uto str štv pia sob ned
1
2
8
9
15
16
22
23
29
30

 

Sídelná budova Slovenskej národnej knižnice je počas všetkých štátnych sviatkov SR zatvorená.

 

Všetky podujatia SNK 

Navštívte nás

Slovenská národná knižnica

Námestie J. C. Hronského 1
036 01 Martin

 

Google mapa

 

Navštívte aj múzeá SNK

 

Digitálne knižnice

  

loga dikda eu   loga dikda snk sk

 

logo Slovakiana 90     europeana 

 Kniznica logo logo library